About Me

My photo
Washington, United States
loves: you win if you guessed "pets" and "museums". Also books, art history, travel, British punk, Korean kimchi, bindis, martinis, and other things TBD. I will always make it very clear if a post is sponsored in any way. Drop me a line at thepetmuseum AT gmail.com !

Thursday, July 17, 2014

cats short and sweet: haiku

Old haiku in their original Japanese (note the 5-7-5 syllable arrangement), and in translation:

Uki tomo ni
Kamarete neko no
Sora nagame


     (poet: Kyorai)
     Bit by a sorry mate, the cat
     Intently gazes at the sky.
*
Uki koi ni
Taete ya neko no
Nusumi-gui

     (poet: Shiko)
     Weary perhaps of dolorous love,
     The cat has stolen a bit to eat.
*
Neko no koi
Shote kara naite
Aware nari


     (poet: Yaha, 1663-1740)
     A cat's amours :—from the beginning
     He caterwauls; he's to be pitied.


- from Chamberlain, Basil Hall, 1850-1935. Bashō And the Japanese Poetical Epigram. [S.1.: s.n., 1902, passim.

No comments: